Học tiếng Trung qua bài hát “TA” – https://nhacchuong.net

Học tiếng Trung qua bài hát đem đến cho bạn một thưởng thức đầy mê hoặc với một ca khúc vô cùng dễ thương và đáng yêu TA – Bất Thị Hoa Hỏa Nha | TA – 不是花火呀

Dưới đây là lời bài hát gồm có chữ Hán, phiên âm pinyin và bản dịch :

从前 有一个女孩喜欢上了个男孩

Cóngqián yǒu yīgè nǚhái xǐhuān shàngle gè nánhái
Thuở xưa có một cô gái đem lòng thích một chàng trai
她说 某天撞见他是最美好的意外
tā shuō mǒu tiān zhuàngjiàn tā shì zuì měihǎo de yìwài
Cô ấy nói ngày gặp được anh ấy chính là điều giật mình tuyệt diệu nhất
渐渐 她对他产生依赖 他对她印象不赖
jiànjiàn tā duì tā chǎnshēng yīlài tā duì tā yìnxiàng bùlài
Cô ấy dần ỷ lại vào anh ấy, anh ấy có ấn tượng tốt hơn với cô
后来 两人彼此明白最后她们相爱
hòulái liǎng rén bǐcǐ míngbái zuìhòu tāmen xiāng ’ ài
Sau đó hai người hiểu nhau và họ đến bên nhau
突然 距离迫使他和她分开
túrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi
Nhưng rồi khoảng cách địa lý buộc họ phải chia xa
他和她千里开外
tā hé tā qiānlǐ kāiwài
Cô và anh xa nhau ngàn dặm
她站在地球的另一边看月亮
tā zhàn zài dìqiú de lìng yībiān kàn yuèliàng
Cô đứng ngắm nhìn ánh trăng nơi nửa bên kia bán cầu
他躺在巴黎岛海滩上晒太阳
tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng
Anh tắm mình bằng ánh nắng nơi bờ biển trên hòn đảo Bali
纵使我跨过大海 越过山脉
zòngshǐ wǒ kuà guò dàhǎi yuèguò shānmài
Dù băng qua biển lớn, vượt bao núi cao
却也只能相望
què yě zhǐ néng xiāng wàng
cũng chỉ ngắm nhìn từ xa mà thôi
他说你喜欢去到遥远的地方
tā shuō nǐ xǐhuān qù dào yáoyuǎn dì dìfāng
Anh nói em thích đi tới những nôi xa xôi
她说没关系我陪你去流浪
tā shuō méiguānxì wǒ péi nǐ qù liúlàng
Cô nói không sao hết cô nguyện long dong cùng anh
路途遥远也罢 艰险也罢
lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Chẳng ngại đường xa, cũng chẳng màng gian truân
只要你在身旁
zhǐyào nǐ zài shēn páng
Chỉ cần em ở bên là đủ
从前有一个男孩喜欢上了个女孩
cóngqián yǒu yīgè nánhái xǐhuān shàngle gè nǚhái
Thuở xưa có một chàng trai đem lòng thích một cô gái
他说 那天撞见她心里早计划明白
tā shuō nèi tiān zhuàngjiàn tā xīnlǐ zǎo jìhuà míngbái
Anh ấy nói ngày gặp được cô ấy chính là điều giật mình tuyệt diệu nhất
慢慢 吸引她的青睐幻想以后未来
màn man xīyǐn tā de qīnglài huànxiǎng yǐhòu wèilái
Anh dần lôi cuốn được cô, mơ tưởng về tương lai sau này
终于 两人彼此明白最后他们相爱
zhōngyú liǎng rén bǐcǐ míngbái zuìhòu tāmen xiāng ’ ài
Sau đó hai người hiểu nhau và họ đến bên nhau
突然 距离迫使他和她分开
túrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi
Nhưng rồi khoảng cách địa lý buộc họ phải chia xa
他和她千里开外
tā hé tā qiānlǐ kāiwài
Cô và anh xa nhau ngàn dặm
她站在地球的另一边看月亮
tā zhàn zài dìqiú de lìng yībiān kàn yuèliàng
Cô đứng ngắm nhìn ánh trăng nơi nửa bên kia bán cầu

他躺在巴黎岛海滩上晒太阳

tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng
Anh tắm mình bằng ánh nắng nơi bờ biển trên hòn đảo Bali
纵使我跨过大海 越过山脉
zòngshǐ wǒ kuà guò dàhǎi yuèguò shānmài
Dù băng qua biển lớn, vượt bao núi cao
却也只能相望
què yě zhǐ néng xiāng wàng
cũng chỉ ngắm nhìn từ xa mà thôi
他说你喜欢去到遥远的地方
tā shuō nǐ xǐhuān qù dào yáoyuǎn dì dìfāng
Anh nói em thích đi tới những nôi xa xôi
她说没关系我陪你去流浪
tā shuō méiguānxì wǒ péi nǐ qù liúlàng
Cô nói không sao hết cô nguyện long dong cùng anh
路途遥远也罢 艰险也罢
lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Chẳng ngại đường xa, cũng chẳng màng nguy hiểm
只要你在身旁
zhǐyào nǐ zài shēn páng
Chỉ cần em ở bên là đủ
他和她 在一起又分开多少次又重来
Tā hé tā zài yīqǐ yòu fēnkāi duōshǎo cì yòu chóng lái
Anh và cô yêu nhau rồi chia xa không biết bao lần rồi lại quay trở lại bên nhau
距离的痛 成为了阻碍
jùlí de tòng chéngwéile zǔ ’ ài
Nỗi đau của khoảng cách địa lý trở thành trở ngại
他和她 明明还相爱却不能依赖
tā hé tā míngmíng hái xiāng ’ ài què bùnéng yīlài
Anh và cô đều còn yêu nhau nhưng không hề lệ thuộc vào nhau
他和她 渐渐放下关怀不再有所期待
tā hé tā jiànjiàn fàngxià guānhuái bù zài yǒu suǒ qídài
Anh và cô dần buông bỏ sự chăm sóc, gạt bỏ những kỳ vọng
让命运来决定他们将来
ràng mìngyùn lái juédìng tāmen jiānglái
Họ phó mặc tương lai cho số phận định đoạt
到最后才明白
dào zuìhòu cái míngbái
Đến ở đầu cuối mới hiểu
只要你在
zhǐyào nǐ zài
Chỉ cần người còn nơi đây
她站在地球的另一边看月亮
tā zhàn zài dìqiú de lìng yībiān kàn yuèliàng
Cô đứng ngắm nhìn ánh trăng nơi nửa bên kia bán cầu
他躺在巴黎岛海滩上晒太阳
tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng
Anh tắm mình bằng ánh nắng nơi bờ biển trên hòn đảo Bali
纵使我跨过大海 越过山脉
zòngshǐ wǒ kuà guò dàhǎi yuèguò shānmài
Dù băng qua biển lớn, vượt bao núi cao
却也只能相望
què yě zhǐ néng xiāng wàng
cũng chỉ ngắm nhìn từ xa mà thôi
他说你喜欢去到遥远的地方
tā shuō nǐ xǐhuān qù dào yáoyuǎn dì dìfāng
Anh nói em thích đi tới những nôi xa xôi
她说没关系我陪你去流浪
tā shuō méiguānxì wǒ péi nǐ qù liúlàng
Cô nói không sao hết cô nguyện long dong cùng anh
路途遥远也罢 艰险也罢
lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà
Chẳng ngại đường xa, cũng chẳng màng nguy hiểm

只要你在身旁

zhǐyào nǐ zài shēn páng
Chỉ cần em ở bên là đủ

Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Trả lời

Liên hệ với chúng tôi

Some text some message..
Link xoilac 1 anstad.com, Link xoilac 2 sosmap.net, Link xoilac 3 cultureandyouth.org, Link xoilac 4 xoilac1.site, Link xoilac 5 phongkhamago.com, Link xoilac 6 myphamtocso1.com, Link xoilac 7 greenparkhadong.com,