[Lyrics + Vietsub] Baba Mama – Lý Vinh Hạo – Lyrics Hot

Lời bài hát:

我曾經很想知道

同樣的話要說多少次才好
那些再三強調的老套
長大了才知道是不是需要
很少主動擁抱 就算為了自豪
靦腆的笑 要強而又低調
穿的布料 我贈送的外套 過時也不丟掉
還是一樣 太多理所應當讓人覺得平常
不算太小的房 冬暖夏涼的那間放著我的床
歌頌這種平凡 一兩句唱不完
恩重如山 聽起來不自然
回頭去看 這是說了謝謝反而才虧欠的情感
爸爸媽媽給我的不少不多
足夠我在這年代奔波 足夠我生活
年少的輕狂不能用來揮霍
也曾像朋友一樣和我訴說
爸爸媽媽總說經歷的坎坷
是渡過青春的快樂
這時候這個季節又想起了這首歌
還是一樣 太多理所應當讓人覺得平常
不算太小的房 冬暖夏涼的那間放著我的床
歌頌這種平凡 一兩句唱不完
恩重如山 聽起來不自然
回頭去看 這是說了謝謝反而才虧欠的情感
爸爸媽媽給我的不少不多
足夠我在這年代奔波 足夠我生活
年少的輕狂不能用來揮霍
也曾像朋友一樣和我訴說
爸爸媽媽總說經歷的坎坷
是渡過青春的快樂
這時候這個季節又想起了這首歌
爸爸媽媽給我的不少不多
足夠我在這年代奔波 足夠我生活
年少的輕狂不能用來揮霍
也曾像朋友一樣和我訴說
爸爸媽媽總說經歷的坎坷
是渡過青春的快樂
這時候這個季節又想起了這首歌

Romanization:

Wo ceng jing hen xiang zhi dao
Tong yang de hua yao shuo duo shao ci cai hao
Na xie zai san jiang diao de lao tao
Chang da le cai zhi dao shi bu shi xu yao
Hen shao zhu dong yong bao jiu suan wei le zi hao
Mian tian de xiao yao jiang er you di diao
Chuan de bu liao wo zeng tuy nhiên de wai tao guo shi ye bu diu diao
Hai shi yi yang tai duo li suo ying dang rang ren jue de ping chang
Bù sùan tài xiǎo de fáng dōng nuǎn xìa líang dì nà jiān fàngzhe wǒ de chúang
Gēsòng zhè zhǒng píngfán yī liǎng jù chàng bù wán
ēn zhòng rúshān tīng qǐlái bu zìrán
Húitóu qù kàn zhè shì shuōle xièxiè fǎn ’ ér cái kuīqìan de qínggǎn

Bàba māmā gěi wǒ de bù shào bù duō

Zúgòu wǒ zài zhè níandài bēnbō zúgòu wǒ shēnghuó
Níanshào de qīngkúang bùnéng yòng lái huīhuò
Yě céng xìang péngyǒu yīyàng hé wǒ sùshuō
Bàba māmā zǒng shuō jīnglì de kǎnkě
Shì dùguò qīngchūn de kùailè
Zhè shíhòu zhège jìjié yòu xiǎngqǐle zhèshǒu gē
Háishì yīyàng tài duō lǐ suǒ yīngdāng ràng rén juédé píngcháng
Bù sùan tài xiǎo de fáng dōng nuǎn xìa líang dì nà jiān fàngzhe wǒ de chúang
Gēsòng zhè zhǒng píngfán yī liǎng jù chàng bù wán
ēn zhòng rúshān tīng qǐlái bu zìrán
Húitóu qù kàn zhè shì shuōle xièxiè fǎn ’ ér cái kuīqìan de qínggǎn
Bàba māmā gěi wǒ de bù shào bù duō
Zúgòu wǒ zài zhè níandài bēnbō zúgòu wǒ shēnghuó
Níanshào de qīngkúang bùnéng yòng lái huīhuò
Yě céng xìang péngyǒu yīyàng hé wǒ sùshuō
Bàba māmā zǒng shuō jīnglì de kǎnkě
Shì dùguò qīngchūn de kùailè
Zhè shíhòu zhège jìjié yòu xiǎngqǐle zhèshǒu gē
Bàba māmā gěi wǒ de bù shào bù duō
Zúgòu wǒ zài zhè níandài bēn bō zúgòu wǒ shēnghuó
Níanshào de qīngkúang bùnéng yòng lái huīhuò
Yě céng xìang péngyǒu yīyàng hé wǒ sùshuō
Bàba māmā zǒng shuō jīnglì de kǎnkě
Shì dùguò qīngchūn de kùailè
Zhè shíhòu zhège jìjié yòu xiǎngqǐle zhèshǒu gē


Lời dịch tiếng Việt:

Con đã từng vướng mắc rất nhiều
Có một câu nói mà cứ nói mãi, nói bao lần thì đủ
Những câu nói răn dạy cũ rích đó
Sau này lớn rồi mới thấm được có ích hay không
Hiếm khi dữ thế chủ động ôm lấy con
Dù có tự hào đi chăng nữa
Chỉ nở nụ cười ngượng ngùng
Hiếu thắng nhưng cũng giản dị và đơn giản
Mặc áo vải dệt
Chiếc áo khoác con đã Tặng Kèm
Cũ kỹ rồi cũng không nỡ bỏ đi .
Vẫn là như vậy
Quá nhiều lần như thế khiến người ta lầm tưởng là hiển nhiên
Căn phòng không quá nhỏ
Đặt một chiếc giường cho con đông ấm hạ mát
Vài câu hát ca tụng khôn xiết được đời sống bình yên này .
Ân trọng như núi
Sao nghe thật ngượng nghịu
Quay đầu nhìn lại
Nói lời ơn nghĩa càng thêm cảm thấy mang nợ mẹ cha .
Ba mẹ cho con không nhiều cũng chẳng ít
Đủ cho con dạt dẹo giữa dòng đời
Đủ cho con bương trãi đời sống
Thời niên thiếu không phải dùng để lông bông tiêu tốn lãng phí

Người tâm sự với con như những người bạn.

Ba mẹ cũng từng gặp khó khăn vất vả trắc trở
Là niềm vui của người thuở xuân thì
Giờ phút này vào mùa này, lại nghĩ đến bài hát này. ​

Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Trả lời

Liên hệ với chúng tôi

Some text some message..
Link xoilac 1 anstad.com, Link xoilac 2 sosmap.net, Link xoilac 3 cultureandyouth.org, Link xoilac 4 xoilac1.site, Link xoilac 5 phongkhamago.com, Link xoilac 6 myphamtocso1.com, Link xoilac 7 greenparkhadong.com,