[Lyrics + Vietsub] Kолыбельная – Hát Ru – Rauf & Faik – Lyrics Hot

Kолыбельная – Đây một tác phẩm khá quen thuộc, được sáng tác bởi nghệ sĩ đa tài người Nga Oleg Anofiev ; hiện tại được hai nghệ sĩ là Rauf & Faik biểu lộ lại. Bài hát còn có nghĩa phiên dịch khác, tên “ Hát ru ”. Lấy chủ đề về tình yêu, bài nhạc với giai điệu nhẹ nhàng mang mác những nỗi buồn, tác phẩm đã đem lại không ít lần cho người theo dõi một tâm trạng tràn trề xúc cảm khi nghe đến nó .

Bài hát : Kолыбельная.

Nghệ sĩ : Rauf & Faik.

Lyrics:
(Возьми меня, люби меня, укрой

Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём ) x4
Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
И лестничный проём ,
Cпускаемся мы вдвоём
Парк и скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
Я провожал тебя домой под звуки птиц
Ты засыпала на моих коленях ,
А я стучался в бабушкины двери
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
“ Не вставай, малыш ”
“ ты мне говоришь ”
( Возьми меня, люби меня, укрой
Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём ) x2
Свет фонарей гуляет по улице
Смотри же мне в глаза ,
обо всём я тебе расскажу
И kолыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
И где в них доброта ?
( Где в них доброта ? )
Я провожал тебя домой под звуки птиц
Ты засыпала на моих коленях
А я стучался в бабушкины двери
Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
“ Не вставай, малыш ”
ты мне говоришь
( Ней-ней-на-на-ней ) x8

Phiên âm:

( Voz’mi menya, lyubi menya, ukroy
Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom ) x4
YA pomnyu toy noch’yu zakryl tvoi ochi, babushkina dver ’
I lestnichnyy proyom ,
Cpuskayemsya my vdvoyom
Park i skandaly, lyubov ’, memuary, pesni o lyubvi
S toboyu navsegda, proshu tebya, pomni menya
YA provozhal tebya domoy pod zvuki ptits
Ty zasypala na moikh kolenyakh ,
A ya stuchalsya v babushkiny dveri
YA prokhozhu ves ’ koridor, a ty vso spish ’
“ Ne vstavay, malysh ”
“ ty mne govorish ‘ ”
( Voz’mi menya, lyubi menya, ukroy
Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom ) x2
Svet fonarey gulyayet po ulitse
Smotri zhe mne v glaza ,
obo vsom ya tebe rasskazhu
I kolybel’nuyu tebe spoyu, smotri zhe mne v glaza
I gde v nikh dobrota ?
( Gde v nikh dobrota ? )
YA provozhal tebya domoy pod zvuki ptits
Ty zasypala na moikh kolenyakh
A ya stuchalsya v babushkiny dveri
YA prokhozhu ves ’ koridor, a ty vso spish ’
“ Ne vstavay, malysh ”
ty mne govorish ’

(Ney-ney-na-na-ney ) x8

Vietsub:

( Đưa tôi đi, yêu tôi, che chở tôi .
Bằng bức màn mà ta đã cùng nhau tạo ra ) x4
Tôi nhớ đêm đó em nhắm lại đôi mắt, trước cửa nhà bà .
Và chiếc cầu thang đầu ,
Chúng ta cùng nhau bước xuống .
Công viên và những vụ bê bối, yêu quý, hồi ký, bài ca tình yêu .
Mãi mãi bên em, tôi hỏi em, xin nhớ đến tôi .
Tôi đưa em về nhà với tiếng chim hót .
Em thiếp đi trong lòng tôi .
Và tôi đã gõ cửa nhà bà .
Tôi đi qua toàn bộ hành lang, và em vẫn còn say giấc .
“ Không phải thức dậy, baby. ”
Em nói thầm với tôi .
( Đưa tôi đi, yêu tôi, che chở tôi .
Bằng bức màn mà ta đã cùng nhau tạo ra ) x2
Dưới chiếc đèn lồng toả sáng xuống phố đi bộ
Hãy nhìn vào đôi mắt tôi ,
Về mọi thứ tôi sẽ kể với em ,
Và hát ru em, hãy nhìn vào đôi mắt tôi .
Và ở đâu trong chúng có lòng tốt ?
( Ở đâu trong chúng có lòng tốt ? )
Tôi đưa em về nhà với tiếng chim hót .
Em thiếp đi trong lòng tôi .
Và tôi đã gõ cửa nhà bà .
Tôi đi qua toàn bộ hành lang, và em vẫn còn say giấc .
“ Không phải thức dậy, baby. ”
Em nói thầm với tôi .
( ( Ney-ney-na-na-ney ) x8

Bản tiếng anh:

( Take me away, love me, protect me
By the curtain we made together ) x4 .
I remember that night she losed her eyes ,
In front of her house .
And the first staircase ,
We go down together .
Parks and scandals, beloved, memoirs, love songs .
Forever with you, I ask you, please remember me .
I took her home with the sound of birds .
I fell asleep in my heart .
And i knocked on her door .
I walked through the entire hallway ,
And she was still fast asleep .
“ Not waking up, baby. ”
I whisered to myself .
( Take me away, love me, protect me
By the curtain we made together ) x2 .
Under the lantern shining down the pedestrian street .
Look inside my eyes ,
About everything I’ll tell you ,
And sing you lullabies, look inside my eyes .
And where is there kindness in them ?
( Where is there kindness in them ? )
I took her home with the bird tuy nhiên .
I fell asleep in my heart .
And i knocked on her door .
I walked through the entire hallway ,
And she was still fast asleep .

“Not waking up, baby.”

I whisered to myself .

(Ней-ней-на-на-ней ) x8

Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Trả lời

Liên hệ với chúng tôi

Some text some message..