Summertime – Cinnamons Ft Evening Cinema – Lyrics Hot

Đây là một bài hát đang hot và gây nghiện trên Tik Tok với giai điệu vui tươi cùng tiết tấu sinh động tích hợp với giọng hát ngọt ngào mà không kém phần đáng yêu và dễ thương đã đem đến cảm xúc năng động hào hứng như đang thưởng thức những kỉ niệm mùa hè mê hoặc vậy ^ ^
Nhưng thực ra mình yêu thích bài này vì nó đã được làm bgm của quá nhiều Video về BJYXKSWL làm cho bản thân mỗi khi nghe chỉ nhớ đến lão Tiêu với lão Vương thôi ụwụ

Lời Romaji:

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Kono natsu wa jūjitsu suru no motto
Mō modorenakutatte wasurenaide
Nan-nen tatte mo ienai kōkaishita tte kamawanaide
Mo kotoba wa koko made de teru no
Nē samātaimu
Kaigantōri o arukitai
Doraibu datte shite mitai
Tada shisen o awasete hoshī no
Nē samātaimu
Yoakemade umibe hashitte
Shiosai ni tsutsuma retai ne
Kanojo no shigusa ga amai ne kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Kono natsu wa jūjitsu suru no motto uwasa no dorīmingāru wasurenaide
Demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
Kono yume wa samete shimaudarou na
Aoi kage ga yureru machikado
Uranai nante shinjinai
Unmei nante aru wake nai tada hontō no koto o shiritai no
Nē samātaimu
Chikadzuku kyori ni mo kidzukanai munenotakanari gomakasenaide
Mo mukashi to kawarazu Nibu ino
Nē samātaimu
Omoide wa iroase tatte
Horetahareta no naka ga ī ne
Kanojo no egao ga nikui ne
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Kono natsu wa jūjitsu suru no motto uwasa no dorīmingāru wasurenaide
Demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
Kono yume wa samete shimaudarou na
Aoi kage ga yureru kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Kono natsu wa jūjitsu suru no motto uwasa no dorīmingāru wasurenaide
Demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka
Kono yume wa samete shimaudarou na
Aoi kage ga yureru machikado

Lời bài hát tiếng Nhật:

君の虜になってしまえばきっと
この夏は充実するのもっと
もう戻れなくたって忘れないで
何年経っても言えない
後悔したって構わない
でも言葉はここまで出てるの
ねぇサマータイム
海岸通りを歩きたい
ドライブだってしてみたい
ただ視線を合わせてほしいの
ねぇサマータイム
夜明けまで海辺走って
潮騒に包まれたいね
彼女の仕草が甘いね
君の虜になってしまえばきっと
この夏は充実するのもっと
噂のドリーミンガール忘れないで
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
この夢は覚めてしまうだろうな
青い影が揺れる街角
占いなんて信じない
運命なんてあるわけない
ただ本当のことを知りたいの

ねぇサマータイム

近づく距離にも気づかない
胸の高鳴りごまかせない
でも昔と変わらずニブいの
ねぇサマータイム
思い出は色褪せたって
惚れた腫れたの仲がいいね
彼女の笑顔が憎いね
君の虜になってしまえばきっと
この夏は充実するのもっと
噂のドリーミンガール忘れないで
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
この夢は覚めてしまうだろうな
青い影が揺れる
君の虜になってしまえばきっと
この夏は充実するのもっと
噂のドリーミンガール忘れないで
でも気持ちを伝えてしまえばいつか
この夢は覚めてしまうだろうな
青い影が揺れる街角

Lời dịch tiếng Việt:

Nếu được giam giữ trong trái tim anh thì em tin chắc rằng
Mùa hè này sẽ toàn vẹn hơn nữa
Cho dù sau này không hề quay trở lại, em cũng sẽ không quên đâu
Không biết đã bao năm trôi qua, em vẫn chưa thể nói thành lời
Tiếc nuối biết bao nhưng giờ em cũng phải cho qua
Nhưng ngay lúc này đây tớ muốn thốt lên toàn bộ
Này, đã là mùa hè rồi đấy !
Rằng em muốn được dạo bước dọc theo bờ biển
Rằng em cũng muốn được lái xe quanh đó
Mà thôi, chỉ cần một ánh nhìn của anh là đủ rồi
Mùa hè đã đến rồi !
Anh muốn được chạy dọc bờ biển cho đến khi bình minh lên
Muốn được chìm đắm trong âm thanh của biển cả
Cử chỉ của cô ấy sao thật ngọt ngào !
Em ước mình được trở thành tù nhân trong vòng tay anh, thì chắc như đinh rằng
Mùa hè này sẽ tuyệt hơn rất nhiều đấy !
Này cô gái có tiếng là mơ mộng kia ơi .. Đừng quên ..
Nhưng một ngày nào đó em có đủ dũng khí để bày tỏ cảm hứng của mình
Em sẽ phải tỉnh dậy khỏi giấc mộng đẹp này có phải không ?
Và quay lại với hình bóng yên lặng thấp thoáng nơi góc phố kia
Em không tin yêu vào những điều kiểu như lời tiên đoán đâu
Cũng chẳng hề tin vào cái được gọi là định mệnh
Em chỉ là muốn nghe những lời thật lòng từ sâu thẳm trái tim anh thôi
Nè, mùa hè rồi kìa !
Thậm chí em chẳng thể nhận thấy được khoảng cách của tất cả chúng ta trở nên thật gần
Cũng chẳng thể dối lừa được nhịp đập của con tim này nữa
Nhưng em vẫn cứ ngu ngơ nhút nhát chẳng khác trước kia
Này, hè lại đến rồi
Những ký ức rồi cũng sẽ nhạt phai
Nhưng những yêu ghét giận hờn lại đưa ta đến gần nhau hơn
Nụ cười của cô ấy thật là “ đáng ghét ” ~
Nếu tớ được trở thành tù nhân trong trái tim cậu thì chắc như đinh rằng
Mùa hè này sẽ tuyệt hơn rất nhiều đó
Này cô gái có tiếng mộng mơ kia ơi, đừng quên ..
Nhưng nếu một ngày em đủ dũng khí để bày tỏ
Thì giấc mơ xinh xắn này rồi cũng sẽ kết thúc mà thôi đúng chứ ?
Em sẽ lại quay trở về với bóng hình thấp thoáng nơi góc phố
Nếu em được giữ chặt trong trái tim anh thì chắc như đinh rằng
Mùa hè này sẽ tuyệt vời hơn rất nhiều đấy
Cô gái có tiếng mộng mơ kia ơi xin đừng quên ..

Nhưng một ngày nào đó nếu như em dám nói cho anh biết những cảm xúc của mình

Thì em sẽ phải tỉnh giấc khỏi những mơ mộng này, đúng chứ ?
Em sẽ lại quay về với hình bóng thấp thoáng nơi góc phố kia thôi ..

Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Trả lời

Liên hệ với chúng tôi

Some text some message..