Tại sao não có thói quen “chế” lời bài hát?
Bạn chắc chắn không phải người nghe chữ này xọ chữ kia khi mà người ta đã chỉ mặt gọi tên hiện tượng này là “ Mondegreen “. Được tạo ra từ năm 1954 bởi nhà văn Sylvia Wright, mondegreen dùng để chỉ việc khi bạn nghe nhầm một cụm từ và tạo ra một ngữ nghĩa mới cho nó.
Bạn đang đọc: Tại sao não có thói quen “chế” lời bài hát?
Quá trình từ nghe tới hiểu xảy ra như thế nào?
Khi một âm thanh được tai nghe thấy, vùng não thính giác ( auditory cortex ) sẽ nghiên cứu và phân tích những mẫu âm thanh để tìm ra thông điệp ngôn từ đằng sau nó. Hàng loạt những từ khóa tương quan sẽ được “ kích hoạt ” trong não. Đây là những từ ngữ có cùng âm tiết hay cấu trúc âm thanh giống như từ ngữ mà tai nghe được .
Những từ có âm tiết gần giống nhau dễ gây ra “lú”.
Não sau đó sẽ dựa trên những gì nó đã học để Dự kiến về những từ ngữ sẽ Open tiếp theo và chọn từ có nghĩa hợp với ngữ cảnh nhất để giải thuật thành một thông điệp .
Mondegreen xảy ra khi quy trình nghe và tiếp đón âm thanh của não có một sự “ đứt gãy ” khiến não phiên dịch sai âm thanh. Những nguyên do tạo ra sự đứt gãy đó thường là :
Vì thiếu kiến thức ngữ cảnh
Theo như Stephen Pinker, ngữ cảnh là yếu tố giúp tất cả chúng ta không bị nhầm lẫn những từ có cùng âm tiết. Chính cho nên vì thế việc thiếu kiến thức và kỹ năng, thường là về ngôn từ hay văn hoá, để nắm rõ ngữ cảnh khiến ta ” bẻ lái ” câu chữ sang hướng dễ hiểu hơn cho mình. Điều này hoàn toàn có thể xảy ra dù bạn đang nghe nhạc ở tiếng quốc tế lẫn tiếng mẹ đẻ .
Học giả Steven Coner cũng cho biết, điều này tương tự với cách trẻ em đang trong quá trình học hỏi về thế giới xung quanh cố gắng lắng nghe và hiểu lời của người lớn nói. Nếu như nghe hoài không hiểu, chúng sẽ tự “bịa” ra một từ nào đó để biến thứ xa lạ thành gần gũi hơn.
Vì không nghe ra nên não tự “điền” vào chỗ trống.
Đây cũng là cách mà những bài đồng dao Viral và trở nên sai nghĩa theo thời hạn. Ví dụ như bài vè quen thuộc “ chi chi chành chành ” nhưng thật ra lại là “ chu tri rành rành ” .
Bài vè này sinh ra trong toàn cảnh thực dân Pháp xâm lược, triều đình rối ren. Nhưng với nhận thức của một đứa trẻ thì không hề hiểu được ý nghĩa của từ “ chu tri ” hay “ cái đanh ” là gì. Vậy nên mỗi người đã chọn cho mình cách sửa hài hòa và hợp lý hoặc thuận tai hơn, và vô số phiên bản “ chia chia chành chành ” hay “ trái chanh nổi lửa ” sinh ra .
Vì não thiên vị
Giữa những từ ngữ trùng nhau về phát âm, thanh điệu, ngắt nghỉ, … nhiều lúc não sẽ thiên vị những từ khóa quen thuộc hay những yếu tố mà bạn đang chăm sóc hơn. Đây chính là một kiểu confirmation bias – thiên kiến xác nhận .
Chẳng hạn, những ai đã quá quen thuộc với thương hiệu Starbucks thì khi nghe “Blank Space” của Taylor Swift chắc hẳn đã từng nhầm thành “lonely Starbucks lovers” thay vì “long list of ex’s lovers”.
Xem thêm: Lời bài hát Phố đêm – Lyrics Hot
Cố tình tạo sự hài hước
Không chỉ nghe nhầm một cách bị động, đôi lúc tất cả chúng ta còn dữ thế chủ động sửa lời. Các nhà nghiên cứu phát hiện ra nhận thức của từng cá thể về sự vui nhộn cũng ảnh hưởng tác động đến hiện tượng kỳ lạ chế lời bài hát. Việc dùng vốn từ vựng và sự dí dỏm của mình để điền vào phần không nghe rõ thường mang lại cảm xúc thỏa mãn nhu cầu. Chính vì thế, những người vui tính cũng được thôi thúc để tự chế lời hơn .
Người Nhật còn có cả một hoàn toàn có thể loại hài Soramimi chuyên dùng sự nhầm lẫn về phát âm của ngôn từ khác để gây cười. Bên cạnh đó, những bài hát với “ lyrics nghe nhầm ” cũng được Viral khắp mạng xã hội bởi tính vui chơi mà nó mang lại .
Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông