Học tiếng Trung qua bài hát “Gió nổi lên rồi” – Con Đường Hoa Ngữ
Lời bài hát “Gió nổi lên rồi”
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā
Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxiàVà những ngón tay từng gảy lên câu truyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù baNếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà
Lời 1
這一路上走走停停
zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíngSuốt chặng đường đi đi dừng dừng
順著少年漂流的痕跡
shùnzhe shàonián piāoliú de hénjīTheo dấu chân phiêu lưu của chàng trai trẻ
邁出車站的前一刻
mài chū chēzhàn de qián yīkèKhoảnh khắc sắp ra khỏi nhà ga
竟有些猶豫
jìng yǒuxiē yóuyùBỗng có chút chần chừ
不禁笑這近鄉情怯
bùjīn xiào zhè jìn xiāngqíng qièĐành cười khổ vậy ra cái cảm xúc quyến luyến quê nhà
仍無可避免
réng wú kě bìmiǎnVẫn chẳng cách nào tránh khỏi
而長野的天 依舊那麼暖
ér zhǎngyě de tiān yījiù nàme nuǎnMà khung trời Nanago vẫn ấm cúng như thế
風吹起了從前
fēngchuī qǐle cóngqiánGió đã nổi lên rồi, thổi lên hồi ức thuở xưa
從前初識這世間 萬般流連
cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúliánThuở mới nhận biết quốc tế này là biết mấy lưu luyến
看著天邊似在眼前
kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqiánNhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt kia
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiànCũng sẵn lòng vượt lửa băng sông thưởng thức một lần
如今走過這世間 萬般流連
rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúliánCòn giờ đây khi đã đi một vòng trần gian này, tất thảy mọi lưu luyến
翻過歲月不同側臉
fānguò suìyuè bùtóng cè liǎnĐã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm
措不及防闖入你的笑顏 闖入你的笑顏
cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyánBỗng giật mình sa vào nụ cười đôi môi em
我曾難自拔於世界之大
wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dàTa từng khó khăn vất vả thoát khỏi cám dỗ của quốc tế to lớn
也沉溺於其中夢話
yě chénnì yú qízhōng mènghuàCũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jùxiàohuàKhông biết thật giả, không thèm tranh đấu, cũng chẳng sợ bị cười chê
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tāTôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxiàVà những ngón tay từng gảy lên câu truyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù baNếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy vào duyên phận
逆著光行走 任風吹雨打
nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēngchuī yǔ dǎCứ ngược sáng mà đi, mặc cho gió táp mưa sa .
Lời 2
短短的路走走停停
duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíngĐoạn đường ngắn ngủi đi đi dừng dừng
也有了幾分的距離
yěyǒule jǐ fēn de jùlíCũng đã có vài phần khoảng cách
不知撫摸的是故事 還是段心情
bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì duàn xīnqíngChẳng biết đang vỗ về chuyện xưa hay là tâm tình đứt quãng
也許期待的不過是 與時間為敵
yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi díCó lẽ chờ mong chính là kẻ địch của thời hạn
再次看到你
zàicì kàn dào nǐ
Lại một lần nữa gặp được em
微涼晨光裡
wēi liáng chénguāng lǐTrong hơi lạnh nắng sớm
笑得很甜蜜
xiào dé hěn tiánmìEm cười lên ngọt ngào biết bao
從前初識這世間 萬般流連
cóngqián chū shì zhè shìjiān wànbān liúliánThuở mới nhận biết quốc tế này là biết mấy lưu luyến
看著天邊似在眼前
kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqiánNhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt kia
也甘願赴湯蹈火去走它一遍
yě gānyuàn fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībiànCũng sẵn lòng vượt lửa băng sông thưởng thức một lần
如今走過這世間 萬般流連
rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān liúliánCòn giờ đây khi đã đi một vòng trần gian này, tất thảy mọi lưu luyến
翻過歲月不同側臉
fānguò suìyuè bùtóng cè liǎnĐã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm
措不及防闖入你的笑顏 闖入你的笑顏
cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xiàoyánBỗng giật mình sa vào nụ cười đôi môi em
我曾難自拔於世界之大
wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dàTa từng khó khăn vất vả thoát khỏi cám dỗ của quốc tế to lớn
也沉溺於其中夢話
yě chénnì yú qízhōng mènghuàCũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng
不得真假 不做掙扎 不懼笑話
bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jùxiàohuàKhông biết thật giả, không thèm tranh đấu, cũng chẳng sợ bị cười chê
我曾將青春翻湧成她
Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tāTôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô ấy
也曾指尖彈出盛夏
yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxiàVà những ngón tay từng gảy lên câu truyện tình mùa hạ
心之所動 且就隨緣去吧
xīn zhī suǒ dòng qiě jiù suíyuán qù baNếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy vào duyên phận
晚風吹起你鬢間的白髮
wǎn fēngchuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fàGió đêm thổi qua những sợi bạc ẩn trong đôi hàng tóc mai
撫平回憶留下的疤
fǔ píng huíyì liú xià de bāXoa dịu đi những vết sẹo mà hồi ức xưa để lại
你的眼中 明暗交雜 一笑生花
nǐ de yǎnzhōng míng’àn jiāo zá yīxiào shēnghuāTrong đôi mắt em là ánh sáng và bóng đêm trộn lẫn, nhưng nụ cười vẫn đẹp như hoa
我仍感嘆於世界之大
wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dàTôi thì vẫn cảm thán về trần gian bát ngát
也沉醉於兒時情話
yě chénzuì yú er shí qínghuàCũng đắm chìm trong những lời yêu thương thuở còn non nớt
不剩真假 不做掙扎 無謂笑話
bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xiàohuàChẳng còn lại thật giả, chẳng cần tranh đấu, chẳng còn cười nhạo vô vị
我終將青春還給了她
wǒ zhōng jiāng qīngchūn huán gěile tāCuối cùng thì tôi cũng đem hết thanh xuân này gửi trả lại cô ấy
連同指尖彈出的盛夏
liántóng zhǐ jiān dànchū de shèngxiàTrả lại cả những ngón tay đã từng gảy lên chuyện tình mùa hạ
心之所動 就隨風去啦
xīn zhī suǒ dòng jiù suí fēng qù laNhững rung động nơi trái tim, thì hãy trôi theo gió mà bay đi
以愛之名 你還願意嗎
yǐ ài zhī míng nǐ hái yuànyì maNếu nhân danh là tình yêu, liệu em còn có nguyện ý không ?Chúc những bạn có những phút giây thư giãn giải trí, tự do khi học tiếng Trung !
Học tiếng Trung cùng ChineseRd
Để tìm hiểu và khám phá kỹ hơn về du học Trung Quốc cũng như học tiếng Trung, rất vui được nghênh đón những bạn gia nhập đại gia đình ChineseRd .ChineseRd Nước Ta cam kết phân phối một nền tảng học tiếng Trung Quốc trực tuyến mới, chất lượng, thuận tiện sử dụng cho người Việt học tiếng Trung Quốc và toàn thế giới .
Phương thức liên hệ với ChineseRd
Địa chỉ : Tầng 3 tòa nhà Sao Mai, 19 Lê Văn Lương, TX Thanh Xuân, TP. Hà Nội .Số điện thoại cảm ứng : 02456789520 ( TP.HN – Nước Ta )hoặc 0906340177 ( TP.HN – Nước Ta )
hoặc 86 755-82559237 (Thâm Quyến – Trung Quốc)
E-Mail : [email protected] E-Mail : [email protected] : https://www.facebook.com/TiengTrungGiaoTiepTrucTuyenInstagram : # tiengtrungchineserd
Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông