M u s i c Summertime Cinnamons x Evening Cinema …

Bài nầy làm Trào lên máu Weibu của tui :3

[ Khuyến khích đọc phần English hơn Vietnamese =) cho những thanh niên FA ]

=================================================================

xx ♫Song :

Summertime

xxx ♫Singer

Cinnamons x Evening Cinema

xxxx ♫Thứ tự lời bài hát :

KanjiJapaneseEnglishVietnamese

♫ 君の虜になってしまえばきっと

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto

= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ この夏は充実するのもっと

Kono natsu wa juujitsu suru no motto

= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ もう戻れなくたって忘れないで

Mou modorenakutatte wasurenaide

= eventhough we can’t go back, i won’t forget it
Cho dù chỉ còn là những mảnh kí ức, mị nguyện sẽ không quên

♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing

♫ 何年経っても言えない

Nannen tattemo ienai koukai shitatte kamawanai

= no matter how many year pass, i can’t say it, even if i reget it, i won’t mind
Nhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu

♫ 後悔したって構わない

Demo kotoba wa koko made dete’ru no nee samataimu

= but till now, i will say all, hey! summer time
Nhưng bây giờ, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀

♫ でも言葉はここまで出てるの

Kaigandoori wo arukitai doraibu datte shite mitai

= i want to walk along seafront street and i also want to try drive as well
Mị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa

♫ ねぇサマータイム

Tada shisen wo awasete hoshii no nee samataimu

= just a glance at you is enough, hey! summer time
Nhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀

♫ 海岸通りを歩きたい

Yoake made umibe wa shitte shiosai ni tsutsumaretai ne

= walk along the beach till dawn, wanting to be warm up in the sound of the sea
Nào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển

♫ ドライブだってしてみたい

Kanojo no shigusa ga amai ne

= her getures are really sweet
Trông chế thật đáng yêu

ĐK

♫ ただ視線を合わせてほしいの

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto

= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム

Kono natsu wa juujitsu suru no motto

= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って

Uwasa no dorimin garu, wasurenaide

= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂

♫ 潮騒に包まれたいね

Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka

= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね

Kono yume wa samete shimau darou na

= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと

Aoi kage ga yureru machikado

= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố

♫ この夏は充実するのもっと

Uranai nante shinjinai unmei nante aru wake nai

= is silly to belive in something like future telling, or something like fase
Thật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận

♫ 噂のドリーミンガール忘れないで

Tada hontou no koto wo shiritai no nee samataimu

= i just one to know the honest words, hey! summer time
Mị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀

♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつか

Chikazuku kyori ni mo kidzukanai mune no takanari gomakasenai

= cannot even realise this closing distance, i can’t hind the ringing of my heart
Thậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không thể giấu được tiếng gọi con tim mình

♫ この夢は覚めてしまうだろうな

Demo mukashi to kawarazu nibui no nee samataimu

= but the past is full of dull days, hey! summer time
Nhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀

♫ 青い影が揺れる街角

Omoide wa iro asetatte horeta hareta no naka ga ii ne

= memorides will fade, falling head over heels till we’re super close
Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi chúng ta gần nhau hơn

♫ 占いなんて信じない

Kanojo no egao ga nikui ne

= her smile is really cruel
Nụ cười của chế trông thật tàn nhẫn thật đó

ĐK

♫ ただ視線を合わせてほしいの

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto

= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム

Kono natsu wa juujitsu suru no motto

= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って

Uwasa no dorimin garu, wasurenaide

= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂

♫ 潮騒に包まれたいね

Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka

= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね

Kono yume wa samete shimau darou na

= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと

Aoi kage ga yureru machikado

= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố

♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing

♫ ただ視線を合わせてほしいの

Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto

= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng

♫ ねぇサマータイム

Kono natsu wa juujitsu suru no motto

= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa

♫ 夜明けまで海辺走って

Uwasa no dorimin garu, wasurenaide

= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂

♫ 潮騒に包まれたいね

Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka

= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi

♫ 彼女の仕草が甘いね

Kono yume wa samete shimau darou na

= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này

♫ 君の虜になってしまえばきっと

Aoi kage ga yureru machikado

= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố


===================================================================================

♫Nguồn Tiếng Việt, Tiếng Anh và Kanji
♫Nguồn Tiếng Nhật
Nguồn ảnh

– Phù. … 3 tiếng của Vồng =)

– Có một số chỗ TA Vồng đã sửa nhé 😀

– Your Comment?

[ Khuyến khích đọc phần English hơn Vietnamese = ) cho những người trẻ tuổi FA ] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = xxxxxxxxx ♫ 君の虜になってしまえばきっとĐể được giam giữ trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ この夏は充実するのもっとMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ もう戻れなくたって忘れないでCho dù chỉ còn là những mảnh kí ức, mị nguyện sẽ không quên ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ nhạc-ing ♫ 何年経っても言えないNhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu ♫ 後悔したって構わないNhưng giờ đây, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ でも言葉はここまで出てるのMị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa ♫ ねぇサマータイムNhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ 海岸通りを歩きたいNào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển ♫ ドライブだってしてみたいTrông chế thật đáng yêu ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được nhốt trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên lời đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó xúc cảm của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねLiệu rằng ở đầu cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố ♫ この夏は充実するのもっとThật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận ♫ 噂のドリーミンガール忘れないでMị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつかThậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không hề giấu được tiếng gọi con tim mình ♫ この夢は覚めてしまうだろうなNhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ 青い影が揺れる街角Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi tất cả chúng ta gần nhau hơn ♫ 占いなんて信じないNụ cười của chế trông thật tàn ác thật đó ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được nhốt trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên lời đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó cảm hứng của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねeventuallybeLiệu rằng sau cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ nhạc-ing ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được nhốt trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên tin đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó xúc cảm của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねeventuallybeLiệu rằng sau cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = – Phù. … 3 tiếng của Vồng = ) – Có một số ít chỗ TA Vồng đã sửa nhé : D – Your Comment ?

Source: https://nhacchuong.net
Category: Bảng xếp hạng nhạc chuông

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Trả lời

Liên hệ với chúng tôi

Some text some message..
Link xoilac 1 anstad.com, Link xoilac 2 sosmap.net, Link xoilac 3 cultureandyouth.org, Link xoilac 4 xoilac1.site, Link xoilac 5 phongkhamago.com, Link xoilac 6 myphamtocso1.com, Link xoilac 7 greenparkhadong.com, Link xoilac 8 xmx21.com, Link 6686 design 686.design, Link 6686 blog 6686.blog, Link 6686 express 6686.express,